close



                                平時若是沒有目的的想借本書來閱讀,在層層書架上抽出一本書名吸引你的並不會太困難,只是隨意瀏覽後還能拿在手上決心帶回宿舍細讀的想必不多。《帕洛瑪》就是這不多中的其中一本。

                    相較於國內的文學,國外的翻譯小說其實較能吸引我,或許是因為書能給予人一個栽進去的空間,好不容易能悠閒看書的時候,我實在不太想進入一個平時就待著的環境裡,無論是現代或古代,悲情或喜悅,這些發生在週遭的事件從出生就不斷的在身旁流著,提醒著,無法逃脫,儘管母語的書寫會是比較引人共鳴的,運用的文字對於同樣文化的讀者亦是比較穠纖合度又恰到好處的。

                    黃柏源的《帕洛瑪》以仿西方的翻譯文體寫成,乍看之下是非常吸引人的,但我也必須說,若不是為了某種閱讀目的或欲傳達的理念而故意這麼做,那可就做作的很。就像某些總是為自己小說角色取日本名字的文學愛好者,或是類似「幽冥」、「皓玥」之類矯揉造作的名字,這類的作品令我退避三舍,因為它們通常太在意整個作品呈現出來的「美感包裝」而忽略作品的靈魂和想法,嚴厲點說就是言之無物。

                  《帕洛瑪》的書背上和封底折頁裡早將作者如此寫作的理由寫出,大約就是他試圖解構我們所習慣的翻譯文學,以及翻譯文學中對東方主義的既定印象。作者是台灣人,接受的教育都是國內教育,因此他的作品中是一個虛構的歐洲社會,假裝自己是西方人而書寫西方世界以及其中的東方情懷。各家書評中皆說這是一種前所未有的創作方式,但就我看來,卻是一種遊戲之作。

                    卡爾維諾有部作品叫做《帕洛瑪先生》,因此書評家們就拿這兩本擁有同個名字的書來比較,我尚未拜讀卡爾維諾的《帕洛瑪先生》,因此在我腦中,無法比較起兩部作品。但是李奭學先生說黃柏源觀看文化的角度新鮮有趣非卡爾維諾能及,卻讓我私心的不以為然。卡爾維諾是我心中的大師,雖不知《帕洛瑪》與《帕洛瑪先生》兩者間是否有所關連,或只是名字的借用,但就卡爾維諾的其它大作而言,觀看文化角度的新鮮有趣是太多的令人喜悅,並非如閱讀《帕洛瑪》時感受到仿擬的繁複而少有驚喜。

                    與其拿卡爾維諾的《帕洛瑪先生》與黃柏源的《帕洛瑪》比較,我認為拿馬奎斯的《百年孤寂》來比較會適當的多,《帕洛瑪》裡處處是《百年孤寂》的影子,處理的方式以及陳述的手法都非常類似。「當很多年之後......回想起過去,總會......」這個句型對於喜愛《百年孤寂》的讀者來說,想必不陌生,這句型在《帕洛瑪》裡出現有十來次之多,或許是一種模仿的故意,卻越發讓我不悅了起來。

                    除此之外,《帕洛瑪》中許多事件的處理也是運用魔幻寫實的方式進行,譬如阿吉拉遇到的吉普賽算命女郎-卡珊德拉,四處參加喪禮的薇薇安,或是維吉尼亞老了之後在自己的私立圖書館裡因為沒人發現而逐漸乾枯死亡,還有一代一代重複擁有的名字等,《帕洛瑪》一再的讓我發現它藏在背後的《百年孤寂》,可是《百年孤寂》太過於巨大以至於《帕洛瑪》再如何張開雙臂擴張自己也無法藏住。一再的讓我想起《百年孤寂》的經典和獨尊,《帕洛瑪》卻漸漸的變成影子,漸漸的輕了。

                   作者一開始即讓帕洛瑪先生死亡,試圖讓作品呈現曲折離奇錯綜複雜的情節來引出內容,也就是帕洛瑪先生和兩位類型不同卻都愛他的女人、他領養的孩子、以及老師還有他的朋友兼敵人,他和這些人之間發生的糾葛以及成長或甚至是對於人生的理解,黃柏源先生用這些內容來構畫出整個《帕洛瑪》的虛構世界。

                   可惜,推理是薄弱的,裡頭的孩子的成長會是比較成熟的部份,但卻又和其他的成長小說大同小異,性和愛情讓人成長卻是一種舊瓶裝新酒。帕洛瑪先生在裡頭貴為主角,卻撲朔迷離讓人讀不出他應有的形象,而靠著維吉尼亞和薇薇安來刻劃出她們愛的帕洛瑪,著實輕飄飄的不帶有重量,卻讓兩個女人愛他至死,並且改變自己永久懷念帕洛瑪,這樣的安排令人匪夷所思。

                   不過,書中有些比喻或是意象卻是好的,用的非常漂亮,令人印象深刻,一如薇薇安和史提文生在要到南方的火車上各自因為來潮和夢遺而在意起自身角色的扮演,這過渡性的一段,以及維吉尼亞和史提文生發生關係後剪下長髮斷絕不倫並堅守對帕洛瑪的愛情,維吉尼亞因為髮斷而輕鬆了,這髮卻彷彿纏在史提文生身上使得他沉重了,這轉換性的一段。都非常的令人驚豔。

                   也許是因為馬奎斯和卡爾維諾都是我心裡最尊敬又非常喜愛的作家,使得我對於黃柏源的《帕諾瑪》一書的評價標準嚴厲了許多,但這是否是黃柏源以這種後設的方式寫作所希望傳達給讀者的資訊?但是這麼做到底看到了什麼?用意又何在?

                   若它單純的只是一篇中篇小說,而讀者又不自以為是的機車的話,他的確是有趣的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Licca 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()